verbo transitivo directo Dar aspecto ou forma estrangeira a.
Etimologia (origem da palavra estrangeirar). Estrangeiro + ar.
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto
Tipo do verbo estrangeirar: regular
Separação silábica: es-tran-gei-rar
Possui 12 letras
Possui as vogais: a e i
Possui as consoantes: g n r s t
O verbo escrito ao contrário: rariegnartse
Tipo do Verbo: regular
Infinitivo: estrangeirar
Gerúndio: estrangeirando
Particípio Passado: estrangeirado
Não retorna quem foi afrancesando-se, luxemburgar-se, estrangeirar -se de vez..
Em daniel abrunheirogente, é o estado de espírito, motivação, ou mindset (se quisermos estrangeirar ) que fazem a diferença!!
Em adesarrumada.blogs.sapo.ptgente, é o estado de espírito, motivação, ou mindset (se quisermos estrangeirar ) que fazem a diferença!!
Em desarrumada.blogs.sapo.pt...começar pela tristeza e pelo se calhar mau hábito de andar por aí a estrangeirar o coração..
Em daniel abrunheironão gosto e não costumo estrangeirar , mas aqui tem de ser, porque é um vinho capaz de agradar em...
Em João à mesa..." a verdade histórica do 25 de Abril", considerada ainda assim muito elusiva, para estrangeirar um pouco, não arranjou espaço para mencionar livros e obras de autores que não...
Em portadalojaÉ como afirma e lamenta Montexto: «Gente que mais folgue de estrangeirar do que a lusíada, coitada, não a deve cobrir a rosa do Sol..
Em linguagista.blogs.sapo.ptpessoas que tenham de se estrangeirar , não por opção pessoal, mas por falta de qualquer alternativa..
Em De Rerum Naturaportuguês que 25 anos de vida no estrangeiro não conseguiram estrangeirar ;;
Em gremlin-literario.blogs.sapo.pt...Moutinho, embora algo me diga que não deseja sair nem tem vocação para se estrangeirar ..
Em Palavrossavrvs Rex